Jul med fortidens store divaer: Anden søndag i advent

Af Idia Legray 8. december 2024

Ukendt komponist, arr. Wade: “O come, all ye faithful”. Fra Elisabeth Schwarzkopfs julealbum ”The ElisabethSchwarzkopf Christmas Album”, indspillet 1957.

Den tyske diva Elisabeth Schwarzkopf synger julen ind.

Elisabeth Schwarzkopf (1915 – 2006) gik oprindeligt hos en sanglærer, der mente, hun var mezzo-sopran, men senere blev Schwarzkopfs stemme placeret korrekt af en anden lærer, og hun begyndte derfor sin sceniske karriere som koloratursopran. Senere bevægede hun sig mere og mere ind i det lyriske rollefag, samtidig med at hun med årene indsnævrede sit repertoire, så hun til sidstkun koncentrerede sig om seks operaer: ”Rosenkavaleren”, ”Don Giovanni”, ”Così fan tutte”, ”Figaros bryllup”, ”Falstaff” og ”Capriccio”. Hun var samtidig aktiv som liedersanger, hvilket kræver et stort arbejde med at få de tekstlige nuancer frem, og det var også dette, hun var berømt for som operasanger, mere end for spontane udbrud af utæmmet passion.

Schwarzkopf var scenisk aktiv i Nazi-Tyskland under Anden Verdenskrig, og hun var også medlem af nazistpartiet. Hun kom senere med forskellige modstridende forklaringer til sit forsvar, og det er aldrig lykkedes historikerne helt at opklare i hvor høj grad, hun var associeret med partiet. Det lykkedes hende dog at få østrigsk statsborgerskab efter krigen, hvilket hjalp hendes karriere, og det gjorde hendes bekendtskab med den engelske pladeproducer Walter Legge også. Han var ekstremt perfektionistisk ligesom Schwarzkopf selv og hjalp hende med at vælge repertoire, der klædte hende, og at afpudse hendes fortolkninger, så hver en detalje var gennemarbejdet og sad lige i skabet.

I dag skal vi lytte til Schwarzkopfs indspilning af “O come, all yefaithful” fra hendes julealbum, der blev indspillet i 1957. Der er oprindeligt tale om en salme med latinsk tekst (”Adeste fideles”), som siden er oversat til mange sprog, men selvom den optræder som nr. 112 i Den Danske Salmebog med titlen ”Kom, alle kristne”, er den nok bedst kendt herhjemme fra et hav af engelsksprogede julealbum. Ingen ved, hvem der har skrevet melodien, selvom både Kong João IV af Portugal og operakomponisterne Händel og Gluck er blevet foreslået som mulige kandidater. Den optrådte første gang på tryk på latin i 1751 i den engelske salmekomponist Wades salmekompendium ”Cantus diversi”, og knap 100 senere blev den oversat til engelsk første gang.

God fornøjelse og god anden søndag i advent!

Se videoen her

 

 

 

Tjek os ud

Teater

Annonce

Hvordan skal rejsen i 2025 forgå?

I takt med at klimakrisen eskalerer, bliver spørgsmålet om, hvordan vi rejser, stadig mere presserende. Skal v...

Er det et fly? Er det et tog? Eller er det en bus? Man kunne næsten tro, vi taler om Superman, men sandh...

Bedste hotelmorgenmad i København

Er morgenmad virkelig det nye “sort”?

Nogle siger, at morgenmad er det vigtigste måltid på dagen, men graver man efter bevis for dette, ...

Operaen ligger scene til Det Kongelige Teaters festlige Nytårskoncert.

Festlig nytårskoncert i operettens tegn

Programmet til Det Kongelige Kapels nytårskoncert på Operaen var en markant forbedring ift. sidste år, selvo...

31. dec
 Birgit Nilsson som Brünnhilde i Wagners ”Valkyrien”.

Jul med fortidens store divaer: Juleaften 

Franz Xaver Gruber (1787 – 1863): ”Silent night”. Fra Birgit Nilssons jule-EP, indspillet 1963. 

24. dec
 Joan Sutherland i titelrollen fra Donizettis ”Lucia di Lammermoor

Jul med fortidens store divaer: Fjerde søndag i advent

Adolphe Adam (1803 – 1856): ”O holy night”. Fra Joan Sutherlands julealbum ”Joy to the World”, indspillet 1965...

22. dec

Jul med fortidens store divaer: Tredje søndag i advent

Franz Schubert (1797 – 1828), arr. Melichar: ”Mille cherubini in coro”. Fra Renata Tebaldis julealbum ”Christm...

15. dec